Waarschijnlijk is het bezoek dat Maria Montessori in 1913 aan New York bracht de aanleiding geweest dat Helen Parkhurst zich internationaal ging oriënteren. Zij volgde eerst in Rome drie maanden lang een internationale montessoritraining en werd vervolgens van 1915 tot 1918 de officiële vertegenwoordiger en plaatsvervanger van Montessori in de Verenigde Staten.
De artikelen die Helen Parkhurst publiceerde in het Educational Supplement van de Times hebben er niet alleen toe geleid dat zij haar boek Education on the Dalton Plan heeft geschreven, maar zij kreeg hierdoor ook internationale bekendheid.
Het bezoek dat de Engelse Belle Rennie in 1920 aan New York bracht, had onder meer tot gevolg dat er in Engeland een enorme belangstelling ontstond voor het Dalton Plan. Van 24 tot 27 april 1923 werd in Londen een conferentie georganiseerd “The Dalton Plan in secondary schools”. In haar introductie voor het verslag van deze conferentie schrijft Belle Rennie, die intussen secretaris was van ‘The Dalton Association’ in Engeland: “Miss Parkhurst’s book has already been translated into French, Japanese and Russian, and the Education Dept. of the German Republic bought the rights of it in order to circulate it amongst their teachers. It is now being translated into Polish and Hindee and it is intended to organize a Dalton Association in India. In Australia, New Zealand and South Africa, schools are already at work on the plan. This bears testimony to the universal applicability of the plan and to the satisfaction of a long-felt want in education.”
In dit lustrumnummer van Dalton Visie proberen we de internationale daltondraad op te pakken. Wereldwijd gezien is dalton in Nederland kwantitatief het sterkst ontwikkeld en daaraan heb ik vanaf de heroprichting van de NDV in 1979 ruim twintig jaar met veel plezier een bijdrage geleverd.
De hernieuwde belangstelling voor dalton binnen en buiten Europa krijgt in dit nummer van Dalton Visie uitvoerig aandacht en dat is een verheugende ontwikkeling. Veel artikelen zijn tot stand gekomen dankzij research van de redactie. Ook hebben enkele buitenlandse collega´s een (soms Engelse of Duitse!) bijdrage geleverd.
Auteur en Beeld: Roel Röhner